■現代語訳:「古道大意」(11)
完全現代語訳:古道大意・・・日本人とは、蒙古襲来!!
下巻 4-2
「日本人の気性」
ある人が言うには、日本人は大胆と言ってよいでしょうか、英雄と言ってよいでしょうか、めっぽう強い気性があります。それはなんだかと言えば、敵のために打ち負けますか、もしくは敵をねらうことがあって、それを報いることがなりませんと、ここで少しもたじろがず、いわば平気で、自身で腹を掻き切って死にます。事に臨んで命を畏れないことです。又日本人はめっぽう豪傑だという証拠になるべき事は、あの七人の若者が台湾の国で、とんでもない豪傑な振る舞いをして、こちらの国々の肝をつぶさせたことがあります。と言って、浜田彌兵衛らの働きのことも書いてあります。
弥兵衛の子の弥左右衛門、外に四人、都合七人の豪傑が商人になりすまして出立しました。白物を積み入れ、かねて航行し、海路は熟知していますので、大船の舵をとり、烈風に帆を上げ、数日のうちに台湾の国に着船し、交易のことを申し入れたのです。ところがその国の者も、初めは心を許さなかったということでした。しかしながらよく準備をしたことですから、怪しい風にも見えない、そこで国王へそのことを申し上げたのです。
ところで弥兵衛は、その国の言葉も達者でしたので、大地にも響く大音声を発し、まず「静まりおれ!」と叱りつけました。こんどはしとやかに、先の不届きな始末を咎めました。国王は大変に震え恐れて詫び言を言いました。
「又その者どもはただ今は外国に行っていますので、帰り次第重い刑を行って罪を詫びますが、それまでは人質に我が一子を上げておきますから、どうぞわが命は許して下さい」と言って、十二歳になる男子を差し出し、
「今より先は、貴国の船へ指さしもさせない」と、海山かけて誓を立てましたので、弥兵衛は、その国王を許し、人質の男子を引き立て、我が船に乗せ、長崎へ帰ったことがありました。このことが大きく万国の評判になったのです。
「蒙古の襲来と神風」
またある人が言うには、「日本の地が自然に堅固で、かって外国からの侵攻を恐れる必要がありませんでした。希にあの蒙古の世祖などのように、日本を攻めた者もあるけれども、とても勝つことができませんでした。世祖が萬将軍という者に大小の船の数が三千五百艘に、軍士二十四万人を授けて、日本を攻めにやったところが、沿岸に着くと暴風が激しく吹いて、それほどに強大無敵な軍船及び船中の軍兵、ことごとく打ち砕かれた」ということも書いてあります。これも相違ないことで、北条時宗が政事を執った弘安四年のことで、この世祖というのは、蒙古という国から出て、唐を攻め取り、その勢いに乗って、我が国を属国にしようとして、たびたび降参せよと言ってよこしましたけれども、お取り上げなかったところ、猶しつっこく言ってよこしたために、その使いに来た者の内、主なる者達を、皆鎌倉の由比ヶ浜へ引き出し、首を打ち切って、獄門にかけられたのです。ところが残りの者達が帰って、そのことを申したところが、彼(か)の誇りに誇って勢いの強い蒙古のことですから、大いに腹を立て、このとおり攻めて来たのです。
ここにおいて、さしもの世祖もこりごりして、再び手が出ないようになったのです。これがまた外国へ広く知られて、どこの国でも話されています。そのために西洋の書物もこのとおり恐れているのです。
「武勇の日本人]
さてまたある人が言うには、「日本人が戦場に出ては、勇敢謀略を残すことなく、軍法正しく、よく大将の命を聞いて、進んで戦うことを悦んで、その図を外しません。これらは私が言うまでもなく、後の世になって、自然と万国に明らかになったことから、日本人を恐れ敬うこととなったのです。また世の習いとして、とかく太平の世が長らく続くときは、人が柔弱になるものですが、日本においては、そのように柔弱には決してならない訳があります。それは国民が常に故人の武勇を慕って、それを不断の心得としています。また子を育てるにも、その泣くとき、又は常にも昔の勇士の物語を話して聞かせます。とかく武勇を主に教訓として、幼いときから、心に染みついて、忘れさせないようにする」と申したのです。
これらのことは実に外国人ながらも、よく気がついたことで、日本人が全く気がつかないでいることで、いかにもこの人の言うことに違いなく、よく気がついたというものです。今の世もそうですが、昔から子供だましの一つ咄の金太郎と言うのは、山姥の子で、熊やオオカミを引き連れたとか。或いは源頼光は大江山へ行って、四天王の人々とともに、酒呑童子という鬼を退治したとか。俵藤太秀郷がムカデの王を射殺したなど。また桃太郎が、日本一のキビ団子を食べて、力がついて鬼ヶ島を平らげたとか。とかく子供の内から、武勇になるためだと見えて、勇ましいことばかり言って聞かせます。また近頃の草双紙には、三、四十年も前までは、目玉が大きくて、腕や脛にフシコブが立った武者絵の冊子が多かったものです。これは古人が深く考えて為したことでしょうけれども、我が国の人は自然に雄々しく強く、勇ましいことを好むためで、いかにもこれらは結構なこと、ゆくゆく万々歳なこと、このようにありたいものです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
コメント